Libertate – Romanian by Teodor Ajder

Libertate

Dacă a fi liber înseamnă: tacă-ţi gura
căci am eu ceva de zis

Dacă a fi liber înseamnă: tu după gratii,
ca să nu avem frică
tu fiind altfel în ce faci şi desfaci

Dacă a fi liber înseamnă: doar conturarea
zilei de mâine prin schimbarea zilei de azi
într-o zi mai puţin însemnată

Dacă a fi liber înseamnă: zăvorârea uşilor
a observa lejer pe un monitor
tot de ce ar trebui sa te ţii departe

Dacă a fi liber înseamnă: mereu somn uşor
căci limbile altora fost-au
maliţios retezate

Dacă a fi liber înseamnă: a mânca ce şi când vrei
dar lăsând să cadă coji pe ziarele
în care foametea stă ascunsă

Dacă a fi liber înseamnă: de a nu trebui să ştii
ce m-a eliberat, ce mă ţine liber, ce
mă întemniţează zilnic în libertate

Dacă libertatea înseamnă: a aştepta
până când altcineva mă va elibera de spaima
în care am credinţă absolută

Dacă libertatea îmi tencuieşte gândurile
Dacă libertatea adie peste tot în jurul meu
şi în interiorul meu,
dar nu poate fi capturată de tine

Dacă libertatea mă protejează
de ideile tale, care sunt
mult prea diferite pentru mine

Dacă libertatea îmi pare azi
atât de firească, iar tu nu-i poţi
înţelege sensul

Atunci, pentru mine libertatea-i pajură şi
rişcă-i pentru tine
Atunci, libertatea e diafană şi arbitrară

Dar să fiu liber/ă
să renunţ la o parte
din vasta mea libertate – dacă
ambele părţi sunt, desigur, de acord –
temporar sau pentru o perioadă mai lungă
pentru a te elibera pe tine
de libertatea mea sufocantă

Marion Bloem

Rumanian translation by Teodor Ajder

{ 0 comments… add one now }

Leave a Comment