Serbo-Croatian Archives - Freedom by Marion Bloem https://freedombymarionbloem.com/language/serbo-croatian/ A poem to understand the meaning of the concept FREEDOM Sat, 18 May 2019 20:08:06 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9 Sloboda in Serbo-Croatian by Senada Rougoor-Mahalbasic https://freedombymarionbloem.com/sloboda-in-serbo-croatian-by-senada-rougoor-mahalbasic/ https://freedombymarionbloem.com/sloboda-in-serbo-croatian-by-senada-rougoor-mahalbasic/#respond Wed, 13 Feb 2013 23:00:00 +0000 https://freedom.pilvia.site/?p=118 Sloboda Ako slobodan biti znaci : ne govori jer ja imam nesto da kazem Ako slobodan biti znaci : ti ioza resetaka, jer se tada ne moramo bojati tvoje razlicitosti, drugacijih ideja i cinova Ako slobodan biti znaci : sutrasnji dan strogo ograniciti tako sto cemo danasnji dan uciniti manje danom Ako slobodan biti znaci […]

The post Sloboda in Serbo-Croatian by Senada Rougoor-Mahalbasic appeared first on Freedom by Marion Bloem.

]]>

Sloboda

Ako slobodan biti znaci :
ne govori jer ja imam nesto da kazem

Ako slobodan biti znaci : ti ioza resetaka, jer se tada
ne moramo bojati tvoje razlicitosti, drugacijih ideja i cinova

Ako slobodan biti znaci : sutrasnji dan strogo ograniciti
tako sto cemo danasnji dan uciniti manje danom

Ako slobodan biti znaci : zakljucati vrata i na ekranu gledati
sta u susjedstvu treba da bude slobodno

Ako slobodan biti znaci : uvijek iznova mirno spavati
jer smo drugima hrabro zacepili usta

Ako slobodan biti znaci : jeswti sto i kada zelis
ali otpatke pustiti da padaju na novine
koje ne pisu o gladi

Ako slobodan biti znaci : ne htjeti znati sto me ucinilo slobodnim,
sto me drzi slobodnim i svaki dan zatocenim u slobodi drzi

Ako slobodan biti znaci : cekati da me drugi oslobodi
strahova u koje sveto vjerujem

Ako sloboda uoblicava moje misli
Ako sloboda svuda oko mene i u meni leti,
ali je tebi neuhvatljiva

Ako me sloboda stiti protiv tvojih ideja
koje su drugacije

Ako je sloboda za mene danas tako normalna
a ti ne znas sta to znaci

Onda je za mene sdloboda kovanica
a otkinuta glava za tebe, onda je sloboda
zrak i samovolja

Ali mozda dobrovoljno ipak mogu
nesto od moje velike slobode
-uz zajednicku zelju naravno-
privremeno ili za duze vrijeme,
da dam tebi, da bih te oslobodila
moje zagusujuce slobode.

Marion Bloem

Serbo-Croatian translation by Senada Rougoor-Mahalbasic
From original poem “Vrijheid” (Freedom) by Marion Bloem

The post Sloboda in Serbo-Croatian by Senada Rougoor-Mahalbasic appeared first on Freedom by Marion Bloem.

]]>
https://freedombymarionbloem.com/sloboda-in-serbo-croatian-by-senada-rougoor-mahalbasic/feed/ 0