United Kingdom Archives - Freedom by Marion Bloem https://freedombymarionbloem.com/country/united-kingdom/ A poem to understand the meaning of the concept FREEDOM Sun, 19 May 2019 19:25:37 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 Saorsa in Scottish Gaelic by Rody Gorman https://freedombymarionbloem.com/saorsa-in-scottish-gaelic-by-rody-gorman/ https://freedombymarionbloem.com/saorsa-in-scottish-gaelic-by-rody-gorman/#respond Wed, 13 Feb 2013 23:00:00 +0000 https://freedom.pilvia.site/?p=113 Saorsa Mas ionann a bhith saor is: dùin thusa do chlab oir tha rudeigin agam ri ràdh Mas ionann a bhith saor is: thusa sa phrìosan gus nach leig sinn leas eagal a ghabhail gum bi thu eadar-dhealaichte anns na nì thu ‘s nach dèan thu Mas ionann a bhith saor is: a’ cumadh gu […]

The post Saorsa in Scottish Gaelic by Rody Gorman appeared first on Freedom by Marion Bloem.

]]>

Saorsa

Mas ionann a bhith saor is: dùin thusa do chlab
oir tha rudeigin agam ri ràdh

Mas ionann a bhith saor is: thusa sa phrìosan
gus nach leig sinn leas eagal a ghabhail
gum bi thu eadar-dhealaichte
anns na nì thu ‘s nach dèan thu

Mas ionann a bhith saor is: a’ cumadh gu cruinn
a-màireach le bhith a’ tionndadh an-diugh
na latha air a lùghdachadh

Mas ionann a bhith saor is: dùnadh dhorsan
a choimhead gu dlùth air sgàilean
air na h-uile a bha còir a bhith air falbh gu slàn

Mas ionann a bhith saor is: an-còmhnaidh a’ dèanamh cadail gu bog
seach gun deach teangachan dhaoine eile
a ghearradh dheth le olc

Mas ionann a bhith saor is: ag ithe na tha thu ‘g iarraidh aig àm sam bith
ach a’ leigeil leis an rùsg tuiteam ann am pàipearan an latha
far a bheil gort am falach

Mas ionann a bhith saor is: nach leig thu leas fios a bhith agad
dè leig mu sgaoil mi, dè bhios gam chumail mu sgaoil, dè
bhios gam phrìosanachadh ann an saorsa gach latha

Mas e th’ ann an saorsa: a’ feitheamh gus an leig neach eile
ma sgaoil mi bho sgàth anns
a bheil mi a’ creidsinn gu tur

Mar sglàibricheas an t-saorsa mo smuaintean
Ma bhios an t-saorsa a’ giùlan mu thimcheall orm
is na mo bhroinn,
ach nach gabh i glacadh leat

Ma bhios an t-saorsa gam dhìon
an aghaidh do bheachdan a tha fada
tuillleadh is eadar-dhealaichte dhomh fhìn

Ma bhios an coltas air an t-saorsa an-diugh dhomh
a bhith cho nàdarra, is nach fhaigh thu fhèin
a brìgh

An uair sin tha an t-saorsa na casan dhomh fhìn
‘s na basan air an gearradh dhut fhèin
An uair sin ‘s e th’ ann an saorsa àile is nì air thuairmse

Ach faodaidh mi a bhith saor
gus cùl a chur
ri mo shaorsa fharsaing – ma
thig an dà thaobh gu aonta, gun teagamh –
fad dreis no fad ùine fhada
gus do shaoradh
bho mo shaorsa fhèin a thachdas

Marion Bloem

Scottish Gaelic translation by Rody Gorman
From the English translations “Freedom” by Martin Cleaver & Angela E. Roe

The post Saorsa in Scottish Gaelic by Rody Gorman appeared first on Freedom by Marion Bloem.

]]>
https://freedombymarionbloem.com/saorsa-in-scottish-gaelic-by-rody-gorman/feed/ 0
Freedom in English by Laurens Sipahelut https://freedombymarionbloem.com/freedom-in-english-by-laurens-sipahelut/ https://freedombymarionbloem.com/freedom-in-english-by-laurens-sipahelut/#respond Sun, 25 Nov 2012 23:00:00 +0000 https://freedom.pilvia.site/?p=75 Freedom

Freedom If being free means: you, shut up
because I have something to say

The post Freedom in English by Laurens Sipahelut appeared first on Freedom by Marion Bloem.

]]>

Freedom

Freedom If being free means: you, shut up
because I have something to say

If being free means: you behind bars
so that we don’t have to fear your
being different and all your different doings

If being free means: defining strictly
the day of tomorrow by making the day of today
a bit less of a day

If being free means: closing the doors
and freely watching on the screen
that which has to be kept safely at bay

If being free means: sleeping at ease always
because others had their tongues wilfully taken

If being free means: eating what and when you want
though the peels are dropped into newspapers
where hunger is concealed

If being free means: not needing to know
what freed me, what keeps me free, what confines me
every day in freedom

If freedom means: waiting for the other
to set me free of frights which I profoundly trust

If freedom plasters my thoughts
If freedom around me blows everywhere around
and in me,
but remains elusive to you

If freedom protects me against
your ideas which I deem too different

If freedom today
seems so natural to me, though you
don’t know its meaning

Then freedom is entailing to me
and beheading to you
Then freedom is air and arbitrary

But perhaps I am at liberty to cede some of my ample freedom – by mutual
consent of course – either temporarily or
for a longer period of time
to free you
of my suffocating freedom

Marion Bloem

English translation by Laurens Sipahelut
From original poem “Vrijheid” (Freedom) by Marion Bloem

The post Freedom in English by Laurens Sipahelut appeared first on Freedom by Marion Bloem.

]]>
https://freedombymarionbloem.com/freedom-in-english-by-laurens-sipahelut/feed/ 0
Freedom in English by Angela E. Roe https://freedombymarionbloem.com/freedom-in-english-by-angela-e-roe/ https://freedombymarionbloem.com/freedom-in-english-by-angela-e-roe/#respond Wed, 30 May 2012 22:00:00 +0000 https://freedom.pilvia.site/?p=19 Freedom If being free is: you be quiet for I have something to say If being free is: you behind bars, because then we don’t have to be afraid for all your being and doing differently If being free is: rigidly determining the day of tomorrow by allowing today’s day to be a little less […]

The post Freedom in English by Angela E. Roe appeared first on Freedom by Marion Bloem.

]]>

Freedom

If being free is: you be quiet
for I have something to say

If being free is: you behind bars, because
then we don’t have to be afraid
for all your being and doing differently

If being free is: rigidly determining
the day of tomorrow by allowing today’s day
to be a little less day

If being free is: closing the doors
and watching freely on the screen
what should have safely been kept at bay

If being free is: sleeping quietly all the time
because the voice of others has been purposefully
taken from them

If being free is: eating what and when you want
but dropping the peels into the newspapers
in which the hunger is being silenced

If being free is: not having to know what freed me,
keeps me free, takes me
prisoner in freedom every day

If being free is: waiting until the other
frees me from the fears I rely on
religiously

If freedom plasters my thoughts
If freedom blows everywhere around me
and inside of me
but is not capturable for you

If freedom protects me
against your ideas that are too
different to me

If freedom for me today seems so
evident, and you don’t
know what that means

Then freedom is tails for me
and a beheading for you
Then freedom is vapor, and arbitrary
But perhaps it does allow me
– with mutual appreciation of course –
to allow you some
of my abundant freedom
temporarily or for a longer duration of time
as to free you
from my suffocating freedom

Marion Bloem

English translation by Angela E. Roe

The post Freedom in English by Angela E. Roe appeared first on Freedom by Marion Bloem.

]]>
https://freedombymarionbloem.com/freedom-in-english-by-angela-e-roe/feed/ 0
Freedom in English by Martin Cleaver https://freedombymarionbloem.com/freedom-in-english-by-martin-cleaver/ https://freedombymarionbloem.com/freedom-in-english-by-martin-cleaver/#respond Wed, 30 May 2012 22:00:00 +0000 https://freedom.pilvia.site/?p=20 Freedom If being free is: you shut up because I have something to say If being free is: you behind bars, so we don’t need to be afraid of you being different in what you do or don’t If being free is: strictly shaping tomorrow by turning today into a lesser day If being free […]

The post Freedom in English by Martin Cleaver appeared first on Freedom by Marion Bloem.

]]>

Freedom

If being free is: you shut up
because I have something to say

If being free is: you behind bars,
so we don’t need to be afraid
of you being different
in what you do or don’t

If being free is: strictly shaping
tomorrow by turning today
into a lesser day

If being free is: closing doors
to observe freely on a monitor
all that should be safely away
If being free is: always sleeping softly
because others’ tongues have been
maliciously cut off

If being free is: eating what you want and when
but dropping the peelings in daily papers
in which starvation is concealed

If being free is: not having to know
what liberated me, what keeps me free, what
imprisons me in freedom every day

If freedom is: waiting until another
frees me from fears in which
I have absolute faith

If freedom plasters my thoughts
If freedom wafts all around me
and inside me,
but can’t be captured by you

If freedom protects me
against your ideas that are
far too different for me

If freedom to me today seems
so natural, and you can’t
get the meaning

Then freedom is tails for me and
heads off for you
Then freedom is air and arbitrary

But may I be free
to abandon
some of my ample freedom – if
both sides agree of course –
temporarily or for a longer time
in order to free you
from my suffocating freedom

Marion Bloem

English translation by Martin Cleaver

The post Freedom in English by Martin Cleaver appeared first on Freedom by Marion Bloem.

]]>
https://freedombymarionbloem.com/freedom-in-english-by-martin-cleaver/feed/ 0