자유 in Korean by Lee Eun Young

자유

자유하다는 것이 이것이면: 너는 입을 다물어
내가 할 말이 있으니까

자유하다는 것이 이것이면: 너는 감옥에 머물러
그러면 우리는 네가 다르다는 것과 다르게 행하는 것들에
대해 두려워 할 필요가 없으니까

자유 하다는 것이 이것이면: 오늘 하루를 덜하게 하며
내일 하루를 엄격히 규정하는 것이다

자유 하다는 것이 이것이면: 문을 닫고 뭔가 안전하게
떨어져 자유롭게 화면을 보는 것이다

자유 하다는 것이 이것이면: 다른이들의 혀가 고의로
빼앗겼기에 갈수록 조용히 잠자는 것이다

자유 하다는 것이 이것이면: 네가 원하는 것을 원하는
때에 먹지만 배고픔에 대해 침묵하는 신문위에
껍질을 떨어뜨리는 것이다

자유 하다는 것이 이것이면: 나를 자유케 만들었고,
나를 자유안에 있게하고, 나를 날마다 자유의 포로가
되게하는 것이 무엇인지 알 필요가 없는 것이다

자유가 이것이면: 다른 사람이 내가 성스럽게 믿는
그 두려움들로부터 해방시켜 주기까지 기다리는 것이다

자유가 나의 생각을 감싸고 있다면
자유가 나의 모든 주위에서 그리고 내안에서 휘돌고 있는데
네가 잡을 수 없는 것이라면

자유가 나와 너무나도 다른 너의 생각들로 부터
나를 보호해 준다면
자유가 오늘 나에게 그렇게도 당연한 것이라면
그리고 네가 그것이 무엇을 뜻하는지 모른다면

그러면 자유는 나에겐 축복이고
너에겐 저주이다
그러면 자유는 공기이며 자의로운 것이다

그러나 나의 광대한 자유를 – 물론 서로 허락한다면 –
조금이라도 잠시나마 아니면 더 오랜동안
너를 나의 숨막힐 것같은 자유에서 해방시키기 위하여
내려놓을 만한 자유가 내겐 있다

Marion Bloem

Korean translation by Lee Eun Young
From French translation “Liberté” by Rafael Plasman &
From original poem “Vrijheid” (Freedom) by Marion Bloem