Sloboda in Serbo-Croatian by Senada Rougoor-Mahalbasic

Sloboda

Ako slobodan biti znaci :
ne govori jer ja imam nesto da kazem

Ako slobodan biti znaci : ti ioza resetaka, jer se tada
ne moramo bojati tvoje razlicitosti, drugacijih ideja i cinova

Ako slobodan biti znaci : sutrasnji dan strogo ograniciti
tako sto cemo danasnji dan uciniti manje danom

Ako slobodan biti znaci : zakljucati vrata i na ekranu gledati
sta u susjedstvu treba da bude slobodno

Ako slobodan biti znaci : uvijek iznova mirno spavati
jer smo drugima hrabro zacepili usta

Ako slobodan biti znaci : jeswti sto i kada zelis
ali otpatke pustiti da padaju na novine
koje ne pisu o gladi

Ako slobodan biti znaci : ne htjeti znati sto me ucinilo slobodnim,
sto me drzi slobodnim i svaki dan zatocenim u slobodi drzi

Ako slobodan biti znaci : cekati da me drugi oslobodi
strahova u koje sveto vjerujem

Ako sloboda uoblicava moje misli
Ako sloboda svuda oko mene i u meni leti,
ali je tebi neuhvatljiva

Ako me sloboda stiti protiv tvojih ideja
koje su drugacije

Ako je sloboda za mene danas tako normalna
a ti ne znas sta to znaci

Onda je za mene sdloboda kovanica
a otkinuta glava za tebe, onda je sloboda
zrak i samovolja

Ali mozda dobrovoljno ipak mogu
nesto od moje velike slobode
-uz zajednicku zelju naravno-
privremeno ili za duze vrijeme,
da dam tebi, da bih te oslobodila
moje zagusujuce slobode.

Marion Bloem

Serbo-Croatian translation by Senada Rougoor-Mahalbasic
From original poem “Vrijheid” (Freedom) by Marion Bloem